Translation as Editorial Mediation: Charles Estienne’s Experiments with the Dissemination of Knowledge

dc.contributor.authorCazes, Hélène
dc.date.accessioned2015-08-21T19:02:16Z
dc.date.available2017-05-07T11:22:07Z
dc.date.copyright2015en_US
dc.date.issued2014-01-04
dc.descriptionPost-printen_US
dc.description.reviewstatusRevieweden_US
dc.description.scholarlevelFacultyen_US
dc.identifier.citationCazes, H. 2015, "Translation as editorial mediation: Charles Estienne's experiments with the dissemination of knowledge", Renaissance Studies, vol. 29, no. 1, pp. 36-54.en_US
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.1111/rest.12113
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1828/6472
dc.language.isoenen_US
dc.publisherThe Society for Renaissance Studies and John Wiley & Sonsen_US
dc.subject.departmentDepartment of French and Francophone Studies
dc.subject.departmentSchool of Languages, Linguistics and Cultures
dc.titleTranslation as Editorial Mediation: Charles Estienne’s Experiments with the Dissemination of Knowledgeen_US
dc.typeArticleen_US

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Cazes_Helene_RenStu_2015.pdf
Size:
507.12 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.74 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: