Cinematic Style through Subtitles and Translation: Reading the Hollywood Western in Lucky Luke
dc.contributor.author | Harrison, Justin | |
dc.date.accessioned | 2014-09-16T23:15:22Z | |
dc.date.available | 2014-09-16T23:15:22Z | |
dc.date.copyright | 2014 | en_US |
dc.date.issued | 2014-09-16 | |
dc.description | To be published in as a chapter in an ebook in 2015. | en_US |
dc.description.abstract | Franco-Europe’s massively popular comic book series Lucky Luke may be read, among others, as a postwar text, a cold-war text, or the authors’ love letter to America. But the creation of these albums can also be studied through the lens of the movie-going experience of a French-speaking audience watching a Hollywood Western dubbed or subtitled into French. Lucky Luke is a cultural icon of the French, yet it draws heavily on a mythologized American West. This series is, obviously, very visual, yet in a particularly cinematic way. These books are a pictorial representation of Hollywood movies, replete with close-ups, wide angles, establishing shots, and cinemascope-like visuals. But language-specific elements such as musical numbers, text-based visuals like signs, and known geographical names cannot be conveniently overdubbed. Reading Lucky Luke in its original French is an experience akin to a film going experience in which place and character names, songs, and signs are all represented in English, as in a near all-encompassing backdrop, with a French overlay on top. | en_US |
dc.description.reviewstatus | Reviewed | en_US |
dc.description.scholarlevel | Faculty | en_US |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/1828/5683 | |
dc.language.iso | en | en_US |
dc.rights.temp | Attribution-ShareAlike 2.5 Canada | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/ca/ | * |
dc.subject | Western Films | en_US |
dc.subject | Bande Dessinee | en_US |
dc.subject | Lucky Luke | en_US |
dc.subject | Comics | en_US |
dc.subject | National Identity | en_US |
dc.subject.department | University of Victoria Libraries | |
dc.title | Cinematic Style through Subtitles and Translation: Reading the Hollywood Western in Lucky Luke | en_US |
dc.type | Book chapter | en_US |
dc.type | Presentation | en_US |