Remarques de Voltaire sur les Pensées de Pascal : étude du texte
Date
1975
Authors
Scull, Jerolyn Ruth Covay
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
Les Pensées de M. Pascal sur la religion, et sur quelques autres sujets paraît pour la première fois en 1670, huit ans après la mort de l'auteur. Le comité de Port-Royal édite cette oeuvre en modifiant beaucoup le texte original, tout en la présentant comme le texte authentique. Les cinquante-sept premières remarques de Voltaire sur les Pensées sont publiées en 1734 dans ses Lettres philosophigues. En 17442, il revient a l'attaque dans ses Oeuvres mêlées, où il yen a seize, et trente-six ans plus tard, il ajoute dans son édition de l'Eloge et Pensées de Pascal les quatre-vingt-quatorze dernières emarques. Les deux premières series de remarques sont précédées de citations du texte pascalien, et les dernières remarques sont des notes en bas de page.
En 1842, Victor Cousin présente a l'Académie française un rapport où il démontre que les éditions de Port-Royal, encore les plus répandues, e sont pas fidèles au manuscript, le Recueil original, qui se trouve dans la Bibliothèque Nationale. Dès ce moment, les Pensées de Port-Royal sont abandonnés par le public. Les savants du XIXe et du XXe siècles, employant des éditions contemporaines, trouvent que Voltaire ne cite pas fidèlement le texte de Pascal: est-ce qu'il altérait les textes à dessein?
Zacharie Tourneur écrit dans "Le Massacre des 'Pensées' de Pascal" en 1934 qu'il nous manque encore une édition qui représente les intentions de l'auteur. Il commence des recherches reprises plus tard par Louis Lafuma, qui établit en 1948 une nouvelle édition dont l'ordre est basée sur un Copie faite tout après la mort de Pascal. Ainsi nous-avons enfin une édition soigneusement préparée qui emploie ce qui reste du manuscript original, aussi bien que les renseignements sur l'ordre des Pensées que nous a laissés Pascal.
Devant cette édition, nous nous posons la question: Voltaire modifie-t-il le texte, ou est-il victim des modifications des premiers éditeurs? Voltaire transcript toujours le texte de Pascal qu'il lit, et donc il y a deux possibilités de variantes qui pourraient influencer les commentaires. Il se peut que Voltaire ne transcrive pas exactement le texte qu'il a devant les yeux. Dans ce cas, il commente peut-être une idée qui ne se trouve pas dans l'oeuvre de Pascal. Il pourrait le faire ou à dessein ou inconsciemment, mais en tout cas, une telle remarque ne porterait pas sur Pascal. L'autre possibilité d'erreur est que Voltaire transcrit un texte qui n'est pas authentique. S'il donne précisément le texte qu'il lit, et que ce texte vient des éditeurs, plutôt que de Pascal, la remarque est donc également sans valeur par rapport à la philosophie ou au style de Pascal.
En examinant ces deux problèmes, nous faisons une étude precise des variantes entres les textes: premièrement nous comparons le texte qui cite Voltaire avec celui qu'il consulte; secondement, nous comparons le texte qu'il consulte avec celui de l'édition de Lafuma. Nous remarquons que Voltaire fait un certain nombre de changements, dont la plupart n'influencent point les remarques. Au contraire, les nombreuses modifications des premiers éditeurs nous révèlent des influences assez significatives sure les commentaires de Voltaire.
Nous trouvons que les influences se divisent en deux groupes: celles qui produiraient en toute probabilité une remarque moins forte, et celles qui mériteraient une réponse même plus ardente. Il nous semble que les variantes qui amoindraient les différences entre le point de vue des deux auteurs portent sur le style, tandis que celles qui les séparent sont d'une nature plus profonde. Nous suggérons que cette étude limitée aux variantes n'est que la première étape dans la tâche d'établir par des travaux approfondis les vraies bases de la controverse, que l'on étudie depuis deux cents ans sans tenir compte de ces variantes nombreuses et significatives.